Senin, 18 Juni 2012

F(x)’s Electric Shock Lyric [Romanization + ENG and INA Translation]



Romanization :

Electric
(Electric Shock)
E-E-E-Electric E-E-E-Electric Shock
Jeon jeon jeonryudeu-ri momeul ta-go heu-lleo danyeo
Gi gi gijeorhal -deut aseuraseul chiritchiris
Chung chung chungbunhae ne sarangi kwahbunhae
Kyeok kyeok kyeokha-ge nal akgineun geo da ara

Beu-llaekholcheoreom (Yeah)
ppallyeodeu-reo-ga (Haha)
kkeuchi anboyeo (Yeah)
tteo-reojyeo kung (Oh)
Yeo-gineun eodi-? (Yeah)
yeol-shimhi dingdongdingdong daeche nan nu-gu? (A-Ha)
meorisso-gi binggeureureureureu

Cheomcheom ppallajineun Beat
cheomcheom deo keuge ttwiineunde
Imi hankyereul neomeoseon
I’m In Shock E-Electric Shock

Nanananananana (Electric)
Nanananananana (Electric)
Nanananananana E-E-E-Electric Shock
Nanananananana (Electric)
Nanananananana (Electric)
Nanananananana E-E-E-Electric Shock

Jeon jeon jeonabeul jom majchwoseo nal sarang-haejwo
Gi gicheok eobshi nareul nollaegijin marajwo
Chung chungdol hajin mal-go salchang nareul pihaejwo
Kyeok kyeokbyeonhaneun sekye keu so-ge nal jikyeojwo

Yisa seonsaeng-nim (Yeah)
ikeon mwonkayo? (Haha)
sumi kappeu-go (Yeah)
yeo-ri nayo (Oh)
Malmuni makhyeo (Yeah)
kwiitganeun dingdongdingdong nuni mag busyeo (A-Ha)
meorisso-geun binggeureureureureu

Cheomcheom ppallajineun Beat
cheomcheom deo keuge ttwiineunde
Imi hankyereul neomeoseon
I’m In Shock E-Electric Shock

Nanananananana (Electric)
Nanananananana (Electric)
Nanananananana E-E-E-Electric Shock
Nanananananana (Electric)
Nanananananana (Electric)
Nanananananana E-E-E-Electric Shock

Electric Electric Electric Shock

Naye modeun geol sarojabeun Energy
keu nunbit so-ge kangryeorhan Laser Laser
Nae mam gipeun gos jeungpokdwehneun Synergy
daeche kkeuchi eom-neun neoye Gage Gage

Cheomcheom ppallajineun Beat
cheomcheom deo keuge ttwiineunde
Imi hankyereul neomeoseon
I’m In Shock E-Electric Shock

Nanananananana (Electric)
Nanananananana (Electric)
Nanananananana E-E-E-Electric Shock
Electric (Nanananananana) E-E-E-Electric (Nanananananana) E-E-E-Electric
(Nanananananana) E-E-E-Electric Shock
Electric (Nanananananana) E-E-E-Electric (Nanananananana) E-E-E-Electric
(Nanananananana) E-E-E-Electric Shock

English Translation

Electric
(Electric Shock)
E-E-E-Electric E-E-E-Electric Shock

The electric shocks are flowing down my body
about to faint, risky, electrifying
It’s enough, your love is too much for me
I know you violently value me

Like a black hole (yeah) I get sucked in (haha)

I can’t see the end (yeah) I fall, boom (oh)
Where am I? (yeah) Ding dong ding dong
Who am I? (a-ha) My head is spinning

The beat is getting faster
It’s beating louder more and more
I’ve already gone past the limit
I’m in shock, e-electric shock

Nanananananana (Electric) Nanananananana (Electric)
Nanananananana E-E-E-Electric Shock
Nanananananana (Electric) Nanananananana (Electric)
Nanananananana E-E-E-Electric Shock

Set the voltage, love me
Don’t shock me without any notice
Don’t crash into me but slightly avoid me
Protect me from this sudden changing world

Doctor (yeah) What is this? (haha)
I’m out of breath (yeah) and I have a fever (oh)
I can’t speak (yeah) in my ears are ding dong ding dong
My eyes are blinded (a-ha) My head is spinning

The beat is getting faster
It’s beating louder more and more
I’ve already gone past the limit
I’m in shock, e-electric shock

Nanananananana (Electric) Nanananananana (Electric)
Nanananananana E-E-E-Electric Shock
Nanananananana (Electric) Nanananananana (Electric)
Nanananananana E-E-E-Electric Shock

Electric Electric Electric Shock

This energy takes up everything of me
In your eyes are strong laser lasers
Deep in my heart, the synergy is amplifying
It’s endless, your gauge gauge

The beat is getting faster
It’s beating louder more and more
I’ve already gone past the limit
I’m in shock, e-electric shock

Nanananananana (Electric) Nanananananana (Electric)
Nanananananana E-E-E-Electric Shock

Electric (Nanananananana)
E-E-E-Electric (Nanananananana)
E-E-E-Electric (Nanananananana)
E-E-E-Electric Shock
Electric (Nanananananana)
E-E-E-Electric (Nanananananana)
E-E-E-Electric (Nanananananana)
E-E-E-Electric Shock

Indonesia Translation

Electric
(Electric Shock)
E-E-E-Electric E-E-E-Electric Shock

Kejutan listrik yang mengalir ke bawah tubuhku
Serasa akan pingsan, berisiko, menggetarkan
Sudah cukup, cintamu untukku terlalu banyak
Aku tahu kau hebat dalam menilaiku

Seperti black hole (yeah)
Aku terjebak didalamnya (haha)
Aku tak bisa melihat akhir (yeah) aku jatuh, boom (oh)
Dimana aku? (yeah) Ding dong ding dong
Siapa aku? (a-ha) Kepalaku (serasa) berputar

Irama semakin cepat
Irama itu menghentak lebih keras, dan lebih keras lagi
Aku sudah pergi melewati batas
Aku dalam keterkejutan, kejutan listrik

Nanananananana (Electric) Nanananananana (Electric)
Nanananananana E-E-E-Electric Shock
Nanananananana (Electric) Nanananananana (Electric)
Nanananananana E-E-E-Electric Shock

Aturlah tegangannya, cintailah aku
Jangan kejutkan aku secara mendadak.
Jangan tabrak aku (dengan pesonamu) tapi kemudian sedikit demi sedikit menghindariku
Lindungilah aku dari dunia yang berubah secara tiba-tiba

Dokter (yeah) Apa ini? (haha)
Aku kehabisan napas (yeah) dan aku mengalami demam (oh)
Aku tak dapat berkata-kata (yeah) di telingaku ding dong ding dong
Mataku (seakan) dibutakan (a-ha) Kepalaku (serasa) berputar

Irama semakin cepat
Irama itu menghentak lebih keras, dan lebih keras lagi
Aku sudah pergi melewati batas
Aku dalam keterkejutan, kejutan listrik

Nanananananana (Electric) Nanananananana (Electric)
Nanananananana E-E-E-Electric Shock
Nanananananana (Electric) Nanananananana (Electric)
Nanananananana E-E-E-Electric Shock

Electric Electric Electric Shock

Energi ini mengambil segalanya dariku
Di matamu ada sebuah laser, laser yang kuat
Jauh di dalam hatiku, perasaan ini semakin kuat
Ini tak ada habis-habisnya, mengukurmu terus menerus

Irama semakin cepat
Irama itu menghentak lebih keras, dan lebih keras lagi
Aku sudah pergi melewati batas
Aku dalam keterkejutan, kejutan listrik

Nanananananana (Electric) Nanananananana (Electric)
Nanananananana E-E-E-Electric Shock

Electric (Nanananananana)
E-E-E-Electric (Nanananananana)
E-E-E-Electric (Nanananananana)
E-E-E-Electric Shock
Electric (Nanananananana)
E-E-E-Electric (Nanananananana)
E-E-E-Electric (Nanananananana)
E-E-E-Electric Shock

cr : myvirtualchamber.wordpress.com

Minggu, 17 Juni 2012

Nishino Kana-Best Friend
#Kanji
ありがとう
君がいてくれて本当よかったよ
どんな時だっていつも
笑っていられる
例えば、離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ
私たちBest Friend
好きだよ、大好きだよ
こんな遅い時間にゴメンね
一人じゃせっぱつまってきたの
君の声少し聞けたら
がんばれる
何でも打ち明けられる
ママにも言えないことも全部
誰よりも分かってくれる
嬉しい時は自分の事みたいに喜んでくれて
ダメな時はちゃんと叱ってくれる存在
ありがとう
君がいてくれて本当よかったよ
どんな時だっていつも
笑っていられる
例えば、離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ
私たちBest Friend
好きだよ、大好きだよ
強がってもすぐにバレてる
へこんでる時は
真っ先にメールくれる優しさに
もう何度も救われて
泣きたい時はおもいっきり泣けばいい
側にいるからって
誰よりも強い味方
そんな君に私は何かしてあげられてるかな?
何かあったらすぐに飛んでくから、絶対
ありがとう
君がいてくれて本当よかったよ
どんな時だっていつも
笑っていられる
例えば、離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ
私たちBest Friend
好きだよ、大好きだよ
どんな時も祈っているよ
世界で一番に幸せになってほしい
ありがとう
君がいてくれて本当よかったよ
どんな時だっていつも
笑っていられる
例えば、離れていても 何年経っても
ずっと変わらないでしょ
私たちBest Friend
好きだよ、大好きだよ
#ROMANJI
arigatou
kimi ga ite kurete hontou yokatta yo
donna toki datte itsumo
waratte irareru
tatoeba, hanare teitemo nannen hette mo
zutto kawaranai desho
watashitachi Best Friend
suki dayo, daisuki dayo
konna osoi jikan ni gomen ne
hitori ja seppa tsumatte kita no
kimi no koe sukoshi kike tara
ganbareru
nande mo uchi ake rareru
mama nimo ie nai koto mo zenbu
dare yorimo waka tte kureru
ureshi i toki wa jibun no koto mitai ni yorokonde kurete
dame na toki wa chanto shikatte kureru sonzai
arigatou
kimi ga ite kurete hontou yokatta yo
donna toki datte itsumo
waratte irareru
tatoeba, hanare teitemo nannen hette mo
zutto kawaranai desho
watashitachi Best Friend
suki dayo, daisuki dayo
tsuyoga tte mo suguni bare teru
hekonderu toki wa
massaki ni meru kureru yasashi sani
mou nando mo sukuwa rete
naki tai toki wa omoikkiri nake baii
ga wa ni iru kara tte
dare yorimo tsuyoi mikata
sonna kimi ni watashi wa nanika shite agerareteru kana?
nanika attarasuguni ton dekukara, zettai
arigatou
kimi ga ite kurete hontou yokatta yo
donna toki datte itsumo
waratte irareru
tatoeba, hanare teitemo nannen hette mo
zutto kawaranai desho
watashitachi Best Friend
suki dayo, daisuki dayo
donna toki mo inotte iru yo
sekai de ichiban ni shiawase ni natte hoshii
arigatou
kimi ga ite kurete hontou yokatta yo
donna toki datte itsumo
waratte irareru
tatoeba, hanare teitemo nannen hette mo
zutto kawaranai desho
watashitachi Best Friend
suki dayo, daisuki dayo
#TRANSLATION
Thank you
I’m glad that you’re here
No matter the time
I can always smile
No matter how many years pass while we’re away from each other
Nothing will have changed
We’re Best Friends
I love you, I really love you
I’m sorry for waiting so long to say this
I was driven into a corner alone
When I hear your faint voice
I felt like I could make it
I can tell you anything
Even things I can’t tell my mom
You understand better than anyone
When I’m happy you’re just as happy for me
And you’re the one to scold me when I’m wrong
Thank you
I’m glad that you’re here
No matter the time
I can always smile
No matter how many years pass while we’re away from each other
Nothing will have changed
We’re Best Friends
I love you, I really love you
You quickly see through my pretenses
When I’m feeling down
You’re the first to send me a caring emails
That have saved me so many times
You said I should go ahead and cry when I feel like crying
Because you’d be at my side
My greatest ally
I wonder if there’s anything I can do for someone like you?
When I figure it out I’ll race over to you, I promise
Thank you
I’m glad that you’re here
No matter the time
I can always smile
No matter how many years pass while we’re away from each other
Nothing will have changed
We’re Best Friends
I love you, I really love you
I’ll always be praying
I want you to be the happiest person in the world
Thank you
I’m glad that you’re here
No matter the time
I can always smile
No matter how many years pass while we’re away from each other
Nothing will have changed
We’re Best Friends
I love you, I really love you

Secondhand Serenade-i hate this song


Speak with your tongue tied,
I know that you're tired
But I just want to know,
Where you want to go,
I may be sad, But I'm not weak,
This situation is bleak
And you puffy eyes never lie,
Your tears come from inside.

Until Sunday I'll be waiting for an answer
I guess that yesturday's not good enough for you,
You know that I hate this song,
You know that I hate this song
Because it was written for you

Drown your fears with me
I'm feeling real sorry
Your glossy eyes don't need
The sadness they have seen
But you're way too deep to swim
Back up again
But somehow I can't find
The moment you said goodbye

Until Sunday I'll be waiting for an answer
I guess that yesturday's not good enough for you,
You know that I hate this song,
You know that I hate this song
Because it was written for you

This is becoming a problem I'm hurting it's unfair
But somehow your words,
The way that I heard are haunting me,
You're under my skin
You're breaking in,
And the tasteless fights that filled our nights
Are starting to cave in,
You're under my skin
You're breaking in
And if Sundays what it takes to prove
I have nothing else to loose

Until Sunday I'll be waiting for an answer
I guess that yesturday's not good enough for you,
You know that I hate this song,
You know that I hate this song
Because it was written for you


#i like this song

Puisi untukmu

#PUISI
Bagaikan selembar kertas putih
Ketika aku mengenal kata CINTA
lembaran kertas putih itupun terisi tentangmu
Ku tulis semua tentangmu pada lembar kertas putih ini
Hari demi hari,waktu demi waktu
Tak terasa lembaran kertas putih ini terisi penuh
Tak bosan aku melihat tulisan ini
Berharap kau membaca lembaranku ini
Hanya ini yang aku bisa,menulis tentangmu di lembaran kertas putih ini
Karena aku sangat malu untuk menyatakan bahwa aku sangat mencintaimu
Biarkan waktu yg menjawabnya
Hanya aku dan Tuhan sajalah yang tau bahwa Aku Cinta Kamu

by Kurnia Puspitasari